Розовый «снегопад»
Когда милиарды лепестков опадают с вишневых деревьев, может показаться, что
земля покрывается розовым снегом.
Вдруг лепестки отрываются от ветвей и летят в грациозном танце на землю.
Сильный порыв ветра подхватывает «снежные хлопья»,
разнося их повсюду. Японцы называют это явление сакура фубуки, или розовый
«снегопад». Земля устилается нежным розовым ковром.
Опавшие лепестки сакуры — зрелище редкостной красоты — дарят мир и
спокойствие.
С каждым временем года у японцев были связаны определенные
обычаи и обряды. Особую известность получили ханами – любование цветами.
Иероглифика (хана) — цветок. Дословно ханами означает
любование цветами. В восприятии японцев слово «хана» выходит за пределы
конкретного узкого понятия. Оно обозначает лучшую пору, гордость, цвет
чего-либо, а также входит в многообразные сложные слова — «ханабанасий»
(блестящий, блистательный), «ханагата» (театральная звезда), «ханаёмэ»
(невеста), «ханамуко» (жених).

При разговорах о ханами имеется в виду не 1-2 цветочка, а
множественное число цветов одного и того же вида. Никакие национальные
праздники не оставляют в душе японцев такого сильного впечатления, как
чередующиеся «маленькие ежегодные чудеса» - цветение слив, сакуры, персиков,
глицинии, хризантем.
История ханами началась еще со времен древнего Хэйана, когда
японская аристократия, изощрявшаяся в изяществе и изысканности манер, проводила
часы под цветущими деревьями, наслаждаясь легкими напитками, салонными играми и
складыванием по данному случаю стихов.
Начинает прекрасное шествие цветов уме (японская слива ,
напоминающая алычу). Первое ханами происходит в конце февраля - начале марта в
префектуре Сидзуока (Атами, Югавара). Можно наблюдать цветение уме и в других
районах, но знаменито именно ханами в Югаваре или Одаваре (префектура
Канагава). Эстафету у уме принимает фаворит японских цветов сакура (японская
вишня).
У большинства ханами ассоциируется с сакурой, так как именно
она олицетворяет для иностранцев Японию. К тому же второе значение иероглифа
«хана» - «цветы сакуры», и понятие «ханами» к настоящему времени
преимущественно стало относиться к любованию сакурой.
Японскую сакуру на Западе именуют горной вишней или
дикорастущей черешней. Цветы ее, прекрасные, нежные, считаются олицетворением
человеческой жизни, воплощением красоты японских женщин и национальным символом
Японии. Ее можно встретить в Японии повсюду: в горных районах, по берегам рек,
в городских и храмовых парках.
Каждый цветок сакуры рассказывает, по японскому поверью, о
судьбе ребенка. Существует легенда: чтобы доказать правителю Сегуну жестокость
князя Хотты, смелый старшина деревни Сакура привел к нему своих детей и показал
их спины, сплошь покрытые побоями княжеских слуг. Наказанный Хотта затаил
смертельную обиду на жалобщика. Ему удалось тайком схватить Сакуру с детьми,
привязать их к вишне и запороть до смерти. С тех пор вишни в Японии цветут
розовыми цветами, ведь их окропила кровь безвинных детей сакуры.
Грустная легенда придает сакуре особую загадочность. А
очарование цветущего дерева недаром породило в Японии ритуал любования цветущей
сакурой и любимый народный праздник, совпадающий с приходом нового года.

Сегодня существует около 16 видов и примерно 400 сортов
этого дерева. Деревья — самой разнообразной формы и размеров.
Праздник цветущей сакуры - один из древнейших обрядов
японцев, а ханами, посвященное сакуре, происходит наиболее интересно, и в этом
мероприятии-фестивале принимает участие около 90 % населения.
Каждый год, в конце марта, когда начинает цвести сакура,
японцы семьями, трудовыми коллективами и в одиночку отправляются в близлежащие
парки полюбоваться на это уникальное явление. По телевидению уже в начале марта
сообщают сроки цветения сакуры в каждом отдельно взятом районе, а также
информируют о количестве деревьев в каждом из парков. Одним из самых знаменитых
парков, где посажены множество деревьев сакуры, цветение которой вызывает
всеобщий восторг у местных жителей, и самих японцев, является парк Уено,
расположенный в
Токио.
Японцы начинают готовиться к этому событию заранее. Служащие
фирм планируют специальный день для наблюдения ханами, они идут на работу, но
этот день проводят на воздухе в окружении сослуживцев, пьют саке - японскую
рисовую водку, едят обенто - незамысловатую еду в коробочке - рисовые колобки
онигири, рисовые сладости-моти, бутерброды, жареные кусочки курицы. Они поют
под музыку «караоке», любуются великолепными цветами, которые при дуновении
ветра становятся настоящим дождем из лепестков, и прекрасным пейзажем,
окружающем их.
Мастера паркового искусства превращают все доступные им
муниципальные участки зелени и даже собственные крошечные дворики в настоящие
живые картины, богатейшая палитра которых постоянно изменяется, переходя по
прихоти садовода и в зависимости от времени года от одного оттенка к другому. И
это тоже повод для любования природой, который ни один японец не упустит.
Цветение сакуры очень кратковременно, и это явление
символизирует для японцев скоротечность всего в этом мире. Бело-розовое чудо
длится всего несколько дней, а иногда лишь несколько часов, и для путешествия в
Японию это – одно из самых благоприятных времен года.


|
|